MontajeIntermedio

La relación entre [montaje] y [gramática de edición]

[Montaje] y su relación con la [gramática de edición] En la edición, hay dos conceptos básicos que siempre se confunden: el montaje y la gramática de edición. Incluso muchos libros de nivel didáctico son así; hablan una y otra vez del tema y aun así no logran explicar claramente la diferencia entre ellos. Algunos dicen que la edición es simplemente montaje, o que la gramática de edición es un tipo dentro del montaje. No se puede decir que estas afirmaciones sean totalmente erróneas.

Software AplicablePremiere Pro

La relación entre el [montaje] y la [gramática de edición]

En la edición hay dos conceptos básicos que siempre se confunden: montaje y gramática de edición.

Muchos libros de texto incluso lo tratan así; hablan y hablan, pero siguen sin dejar claras sus diferencias. Hay quien dice que editar es montar, o que la gramática de edición es un tipo de montaje. No se puede decir que estas afirmaciones sean completamente erróneas, porque tienen su parte de razón, pero en esencia no son rigurosas.

Hoy vamos a diferenciar ambas cosas con detalle. En realidad, el principio es muy sencillo.

① ¿Qué es la gramática de edición?

La gramática de edición es un recurso de encadenado de planos con un fuerte matiz técnico; es como la parte “dura” del software: los esquemas y técnicas de edición que los predecesores han ido resumiendo.

Por ejemplo: «jump cut» / «montaje de continuidad de acción» / «encadenado» / etc.

El montaje es un tratamiento de edición con matiz emocional, que puede embellecer y realzar una secuencia completamente plana.

De este modo cambia el significado original de los planos/segmentos y enriquece la narración y la emoción.

Por ejemplo: «montaje asociativo» / «montaje acumulativo» / «montaje lírico», etc.

La gramática de edición es el medio para lograr el montaje.

Mira esta escena: la protagonista pasa por una serie de cosas y luego se echa a correr como loca por la calle. En ese momento, por la enorme presión psicológica, “se le dispara” la enfermedad mental. Entonces, todo tipo de escenas que había vivido en sueños y las palabras de distintas personas empiezan a resonar en sus oídos; entra en un estado como de “espíritus malignos que la acosan”.

Este fragmento es un montaje psicológico; se utiliza al final de la escena para reforzar la sensación emocional de “colapso mental / incapacidad de distinguir entre realidad y sueño” de la protagonista.

Y la gramática de edición que se emplea para lograr este montaje psicológico es el encadenado + distorsión del sonido.

Con esto ya podemos entenderlo con facilidad.

Se parece un poco a redactar un texto:

Xiao Ming se sienta en la hierba disfrutando de la brisa y mirando el cielo azul. — Esto es lo que se suele llamar una descripción lineal, plana.

Lo cambiamos:

El cielo es muy azul, el viento muy suave; roza la cara y ni siquiera se atreve a hacer ruido. Xiao Ming, sobre la hierba, saborea en silencio este momento de sosiego.

La estructura gramatical de estas frases ha cambiado. La primera es una oración enunciativa directa; la segunda se ha convertido en una oración cargada de matices descriptivos. Ese adorno es el montaje en la edición: no solo modifica la macroestructura de toda la frase, sino que también “descompone y recombina” la microestructura de cada oración corta, añadiendo además un matiz emocional. De hecho, en este texto no importa si Xiao Ming está sentado o de pie sobre la hierba; esta información se puede eliminar porque no es relevante. Lo único importante es dejar claro que Xiao Ming está en la hierba; el adorno mediante montaje sirve para amplificar la información sobre el “entorno”.

Durante este proceso de “descomponer y recombinar”, todavía debemos pensar qué recursos usar para ajustar los detalles. Por ejemplo, ¿es mejor decir “un cielo muy azul” o “el cielo es muy azul”? “El cielo es muy azul” es sin duda más conciso, y esto se parece al papel de la gramática de edición: simplifica el significado de cada detalle.

En la práctica, cuando los principiantes empiezan a entender qué es el montaje, tienden a “complicar los problemas sencillos”; el segundo ejemplo de frase de arriba es justo eso. Es cierto que está adornada y queda muy bella, pero ya es recargada, “añadiendo patas a la serpiente” — adornando en exceso.

El cielo es muy azul, el viento muy suave, y Xiao Ming, sobre la hierba, siente esta quietud.

Así ya es suficiente. “El viento muy suave” y “roza la cara y ni siquiera se atreve a hacer ruido” en esencia significan lo mismo; la segunda expresión claramente tiene algo de “alarde estilístico”. Podemos eliminarla directamente.

Este es también el “minimalismo” al que se aspira cuanto más se edita: al principio parece que uno puede hacer de todo y va aprendiendo cada vez más; después descubre que lo que persigue se vuelve cada vez más llamativo, y al final, al mirar atrás, comprende que esa sencillez de la edición es lo que merece ser pensado y buscado siempre.

Al final también descubriremos que no es que la edición se parezca a escribir una redacción, sino que la edición es escribir una redacción.

Pero no todo texto necesita adornos.

Xiao Ming se sienta en la hierba disfrutando de la brisa y mirando el cielo azul.

Si este fuera el comienzo de una historia de venganza muy opresiva y seria, esta manera de escribir sería justamente la más adecuada.

Por tanto, qué recurso utilizar en última instancia sigue siendo algo que hay que ampliar y evaluar desde la perspectiva del conjunto: cuál es el estilo y la orientación temática del producto final.

Del mismo modo, no en todas las escenas tiene que intervenir el montaje.

El plano secuencia y el montaje son dos grandes corrientes opuestas a lo largo de la historia del cine, pero dentro de una misma película pueden complementarse perfectamente y servir juntos al tema.

Todas las formas de arte tienen conexiones entre sí.

Una buena música busca “tristeza sin resultar desgarradora”: demasiado triste no sirve; una melancolía tenue es lo más adecuado.

Un buen texto busca “cabeza de tigre, vientre de cerdo y cola de fénix”: el inicio y el final deben ser potentes, mientras que en el medio no conviene forzar.

La edición es igual; en todo se busca un “equilibrio”.

Tags:film-theoryqzcut